?

Log in

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com

actionsong in music_action

Abd Al Malik - C'est Du Lourd!

Творчество Абд Аль Малика музыкальные критики определяют как "литературный рэп", а самого музыканта нарекли хип-хоп-суфием и рэппером-деконструктивистом (его университетский диплом - по работам Жиля Делеза, Франца Фанона, Мишеля Фуко, Режи Дебре, Эдварда Саида и Жака Деррида). Его песни и впрямь полны скрытых цитат и отсылок к текстам философов-постмодернистов, Виктора Гюго, Альбера Камю, Шарля Бодлера, Поля Элюара, Луи-Фердинанда Селина и др., однако опыт, который в них выражается - реальность французских пригородов и хабов (пунктов транзита и перегрузки, "ничьих земель" трансферных зон в портах, аэропортах и т.д.), ощущения людей, биографии которых легли в разломы между конфессиями, цивилизациями etc. Тех самых, чьи дети, как в шуточной песенке Тьефена, будут носить имена вроде Гвендолин фон Штрудель Хитачи Дюпон Леви Чанг.

В отличии от музыкантов из Zebda, он не считает позитивную дискриминацию оптимальным решением для "французов иностранного происхождения". Ему ближе точка зрения Сержа Генсбура и Diam's: стоит настаивать на реальном равенстве гражданских прав. Ведь быть французом – это не религия, цвет кожи или толщина кошелька из крокодиловой кожи (см. перевод под катом).

Abd Al Malik - C'est Du Lourd!


Сын конголезских эмигрантов, Малик родился в Париже, рос в Браззавиле и Стасбурге. Новацией, которую он принес на французскую сцену, был синтез слэм-поэзии, реалистического шансона (Жак Брель, Жан Ферра, Жульетт Греко, Серж Реджиани), рэп-музыки (Jazz-P) а и джаза (Майлза Дэвиса и Джона Колтрейна). Помимо музыки, парень опубликовал несколько публицистических книг: вышедшая в книга "Аллах да благословит Францию!", в которой отстаивались позиции умеренного ислама и веротерпимости, получила премии во Франции и Бельгии.

подстрочник сделал marseillais

Я вспоминаю маму, которая вырастила нас в одиночку, будила нас в школу, когда мы были маленькими. Она слушала радио, оплакивая нашу боль. В конце концов она уходила на работу в холод ночью. Это тяжело!

Или отец Мажида, который работал все эти годы своими руками на улице, в снег, в сильный ветер, под палящим солнцем, никогда не жалуясь. Это тяжело!

Итак, есть люди, которые приехали во Францию, потому что это была их мечта. И даже если их повседневная жизнь потом становится похожей на кошмар, они всегда умеют держать себя достойно. Они никогда не проявляли злопамятство и не меняли своей позиции. Это тяжело!

Также есть все остальные, которые встают поздно днем, которые скребут в кошельке… Я говорю и о тех, и о других… Те, кто считают деньги главным благом, типа «цель оправдывает средства», и те, кто помешан на девочках, с которых они потом сдирают эти самые средства. Это не тяжело!

Парни, которые бросаются «честными» словами на районе, выискивая кокаин, иногда крэк, и говорят « я видел жизнь, мсьё!», в то время, как они не знают ничего. Это не сложно!

Я думаю о тех, кто борется за добро, кто ухаживает за своей беременной девушкой, кто ей говорит «Я тебя люблю, я возьму все на себя, не беда… Наоборот, все хорошо!», кто будет работать пусть и за мизерную зарплату. Но налоги, которые он заплатит, еда, которую он принесет в дом, друг, все это будет сделано на честно заработанные деньги, чистые деньги. Вот это тяжело!

Я думаю также об этих девочках, на которых смотрят недружелюбно только потому, что они из пригорода. Они могут постоять за себя, проявить силу, ум, независимость, они могут изменить свою жизнь, они могут делать что хотят. Это тяжело!

Но ведь ты тоже горожанин, деланный горожанин. Но внимание, я не обобщаю, я не говорю, что все горожане высокомерные, покровительственные или окончательно убежденные, что они выше всех… Нет, это не тяжело! Я просто хочу сказать, что есть люди, которые не понимают, которые считают, что быть французом – это религия, цвет кожи или толщина кошелька из крокодиловой кожи. Это глупо! Это не тяжело! Это…

Франция красива, ты знаешь. На самом деле мы любим Францию. Надо видеть как мы об этом говорим, когда возвращаемся на Родину. Взгляни в эти лица, перемешанные в толпе. Это тяжело!

И когда ты оскорбляешь эту страну, когда оскорбляешь свою Родину, на самом деле ты оскорбляешь сам себя. Нужно подниматься, нужно бороться вместе. Плевать на тех, кто говорит «Вы прикидываетесь или мечтаете», я ненавижу, когда мне говорят проснуться. Потому что если нам удастся, если нам удастся объединиться под единое знамя, как единый народ, в одно целое, что они скажут, а?

Это тяжело, тяжело! На это способен только сумасшедший…

Comments

Чуть ли не первое упоминание об Абд аль Малике, которое я нашел на просторах рунета оказалось, как и следовало ожидать, на страницах любимого коммьюнити. Я недавно прочел его книжку и понял, насколько это интересная личность, выходящая за пределы хип-хопа и традиционных форматов.
Тут много авторов, о которых по-русски практически ничего нет. Бог его знает, по каким принципам и кто определяет каких людей и с какой музыкой занесет в Россию. Даже тех, кто пишет небессмысленные песни, обычно подают в чисто развлекательном формате.

P.S. Нам бы вернутся при оказии к старому разговору о том, что могли делать вместе. Два месяца назад с delphinov из Берлина договорились совместный проект сделать (издать DVD о социально-ангажированной музыке).
Попробовать всегда можно. К примеру, организовать некий цикл интервью (не знаю в каком формате) с музыкантами, художниками, критиками... Я бы с удовольствием в этом поучаствовал в меру сил, времени и способностей.