?

Log in

No account? Create an account

September 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com

marchenk in music_action

Miyazawa Kazufumi - Shima Uta

Нет каких-либо универсальных рецептов работы с травматической коллективной памятью (о гражданской войне, геноциде, диктатурах, политическом терроре и репрессиях, колониализме etc.). Прошедший ХХ век по числу и размаху гуманитарных катастроф воистину был "веком-волкодавом" (см. список войн у kraiukhin ). Никому не известно, сколько потребуется времени, чтобы через публичное самосознание обезопасить мир от рецидивов. Дискуссии вокруг Резолюции Парламентской Ассамблеи ОБСЕ "Поощрение прав человека и гражданских свобод в регионе ОБСЕ в XXI веке", "Комиссии по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России", "катынских растрелов", памяти об итогах Второй Мировой войны, геноцида в Османской империи и мн.др. показывают, что прошлое по-прежнему кровоточит, что его не "разминируют" глянцевые поп-культурные мифы, академические исследования или музейные реконструкции, правительственные символические жесты почитания, покаяния, гордости, заклинания или иные "способы обращения" (памятники, учебники истории, государственные ритуалы и т.д.).

Пока глобальная историческая память не социализирована, не включена в индивидуальную, семейную, групповую рефлексию об опыте пережитом лично или опосредовано - все напрасно, зыбко, "чревато": современник лежит перед прошлым как перед телевизором, безопасно массажирующим воображение через вялый заппинг по бесконечному числу каналов и программ.

Считывать и извлекать уроки истории может только действующее лицо, у которого есть потребность в точке опоры. У берущих "алиби в бытии", встающих на позицию непричастного (сверху, сбоку...) или идентифицирующих себя исключительно с жертвой нет спроса на Историю как Урок (она предстает то Бездыханным Объектом, Зрелищем, то Экраном для проекции обид, то...). В этом разница между акцентами, которые делают историки "Мемориала" (см. доклад Арсения Рогинского на конференции по истории сталинизма + видео) и тем, чем занимается "научный генералитет", эксперты-визири или бригады могильщиков. "Мемориал" обращается к обустраивающим свои социальные окрестности "здесь и сейчас", к гражданам и их добровольным союзам, в то время как научные институции продуцируют тексты "наверх" - к "элите", имеющей "рычаги управления" и мыслящей категориями, соразмерными не человеческой жизни, а всякого рода "социальным механизмам" (это - история государства, история войн, всемирная история и т.д.).

Я не утверждаю, что одно нужно, а другое - нет. Вопрос - о приоритетах, точках отсчета. Если вглянуть на историю сталинизма глазами частного человека - это ад. Если "скорректировать зрение" какой-нибудь гегельянской или марксистской диалектикой - люди становятся меньше мухи и видны только сбиваясь в тучные "массы", "классы", "цивилизации", "нации" и т.д.). Остается загадкой, почему даже сейчас - когда, казалось бы, никто не неволит - так много желающих выбрать "абстрактные линзы" для взгляда на условия жизни и поступки предшествующих поколений? Почему - из каких садомазохистских соображений? - они выбирают ракурс, с которого не разглядеть ни семейный след, ни возможную траекторию персонального будущего? Кто и как им навязывает столь невыгодную и унизительную перспективу? И - чем объяснить телячий восторг "маленького человека" от экстатического вверения суверенной личности в анонимный оборот "суверенного государства"? Ему то какой резон пыжиться и вставать на кочку зрения очередного "буонапарта", "сталина" или православного аятоллы?

Триггером для изменения модальности отношения к истории может стать что угодно. Чаще всего это вовсе не многотомные научные труды с разоблачениями, неопровержимыми фактами и проч.

Приведу намеренно "попсовый" и удаленный от горячих постсоветских распрей пример - дискуссии и уличные страсти, вспыхнувшие после мелодичной "Shima Uta" (1992) японского поэта и певца Кадзуфуми Миядзава (Kazufumi Miyazawa). Эта знаменитая пацифистская песня, стилизованная под фольклор острова Окинава исполнялась во множестве вариантов с великолепным звучанием трехструнной лютни - сансина. Со времен гастролей Миядзава в Москве по сайтам механически перепечатывается инфа, что "Шима Ута" посвящена трагедии атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Это не так.

В стихах "Shima Uta" пересказана история "отрядов лилий", поразившая Миядзава при посещении The Himeyuri Peace and Memorial Museum. "Himeyuri" - так назывался студенческий корпус медсестер, мобилизованных в армию. Накануне Окинавского сражения в корпус были призваны 222 девушки-старшеклассницы в возрасте от 15-ти до 19-ти лет. Бои были крайне ожесточенными: погибло свыше 200 тысяч человек (среди которых - 120 тыс. мирного населения), армия США потеряла 15 тысяч солдат.

В Японии долгое время предпочитали не обсуждать чудовищное число жертв в Окинаве. Дело в том что... В военные годы в стране работала машина тотальной милитаристской и националистической пропаганды. Системе образования цели ставило министерство обороны: требовалось воспитать поколение, считавшее высшей честью умереть "за величие Родины и Императора" (поколение камикадзе). Детей муштровали армейской дисциплиной и учили ненавидеть врага. Когда американцы высадили на остров десант, японские офицеры принуждали солдат и гражданское население совершать ритуальные самоубийства.

Десятилетия спустя после окончания войны камикадзе и те, кто предпочел добровольную смерть плену, изображались национальными героями (это при том, что имперская политика страны во время Второй Мировой была серъезно переосмыслена). Лишь недавно это почитание "было омрачено" вопросами об ответственности тех, кто стирал в этих людях инстинкт самосохранения и подталкивал к "самоубийствам во имя...". Сам факт начала этого разговора свидетельствовал о том, что общество оказалось готово определять цену человеческой жизни выше, чем "национальный интерес", определяемый когортой политиков. То же - рано или поздно - будет в России: будет
большой и дико неприятный разбор судеб и ситуаций тех, кто отдевал и исполнял приказы о расстрелах, кто пытал и преследовал, кто доносил и наушничал... Он нужен не для мести, не для судебных вердиктов, не для "загробного воздаяния". Прав Андрей Бабий - "Оправдание палачей порождает новых".

Хидэко Ёсимуре (Hideko Yoshimura) в 1945 году было 19 лет. В марте она стала одной из призванных в "отряд лилий": "... мы считали, что Япония ведёт священную войну, которая должна принести счастье всем азиатским народам /.../.Но не существует такого понятия, как благородная война. То, что мы пережили на Окинаве, было безумием и практически не поддаётся описанию".

"Госпиталь располагался в 50 или 60 пещерах. Ёсимура и другие медсёстры были прикреплены к той больнице, в которой было около 30 пациентов. У многих были ужасные раны и оторванные конечности, некоторые страдали психическими расстройствами и только двое пациентов могли ходить без посторонней помощи. После 1-го апреля, когда войска США начали высадку на острове, в пещеры постоянно подвозили раненых солдат. Условия были антисанитарными и всё, что Ёсимура могла сделать, это обеспечивать раненых хоть каким-то количеством пищи и водой.

Некоторым медсёстрам приходилось держать руки и ноги солдат во время ампутации. Ёсимура и её друзья только и успевали переводить дух. Она помнит, как в большинстве ран сразу начинали копошиться личинки и их приходилось доставать из-под пропитанных кровью и гноем бинтов. В обязанности сестёр также входило удаление трупов подальше от пещеры. Ёсимура и её коллеги укладывали тела на деревянные ставни, служившие носилками, и относили их к могилам в гористой местности. Под почти постоянным артиллерийским обстрелом они спешно рыли ямы, укладывали в них тела и обязательно проводили ритуал очищения, посыпая их солью
".

Большинство ровесниц Ёсимура так и остались в пещерах - из-за приказов командования и страха перед американцами, они предпочли сами свести счеты с жизнью. Собственно, песня о них.

Miyazawa Kazufumi + "The Boom" - Shima Uta


Вокруг этой истории с медсестрами-старшеклассницами по сей день бушуют страсти. Для Кадзуфуми Миядзава самоубийства "Himeyuri" - символ бесчеловечности войны и милитаризма. Но есть и другие истолкования (см. под катом).

"Японские руководители, в том числе почти все главы правительств, неоднократно от имени своей страны высказывали публичные извинения за войну. Эти извинения были адресованы отдельным азиатским странам и всем государствам вместе, против которых воевала Япония. И несмотря на это, вопрос оценки военного прошлого в японском обществе окончательно не закрыт.

Так, от официальных лиц, в том числе ряда премьеров, японцы слышали рекомендации провести пересмотр содержания школьных учебников. Известно, что при этом имеется в виду – изъять разделы, касающиеся ответственности Японии за войну и другие морально «невыгодные» оценки – хватит, мол, унижать национальное самолюбие.

Но многие японцы не одобряют эти попытки ревизии истории. Например, в конце прошлого года в Токио можно было наблюдать митинги против пересмотра одного из разделов школьного учебника истории. Ораторы осуждали намерение властей исключить из учебного текста сведения, что школьников, прибегших к ритуальным самоубийствам во время высадки американских войск на Окинаве, побуждали к этому «патриотическому жесту» японские военные
".

Deigo no hana ga saki
Kaze wo yobi arashi ga kita
Deigo ga saki midare
Kaze wo yobi arashi ga kita
Kurikaesu kanashimi wa
Shima wataru nami no yoo
Uuji no mori de anata to deai
Uuji no shita de chiyo ni sayonara

(1)
Shima uta yo kaze ni nori
Tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori
Todokete okure watashi no namida

Deigo no hana mo chiri
Sazanami ga yureru dake
Sasayakana shiawase wa
Uta kata no nami no hana
Uuji no mori de utatta tomo yo
Uuji no shita de hachiyo no wakare

(2)
Shima uta yo kaze ni nori
Tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori
Todokete okure watashi no ai wo

Umi yo uchuu yo kami yo inochi yo
Kono mama towa ni yuunagi wo


Музыкальное видео антивоенного, пацифистского, антимилитаристского движения: http://tact-media.livejournal.com/4509.html.
Список постингов с музыкальным видео, посвященным правам человека и правозащитному движению: http://tact-media.livejournal.com/5363.html.

Спасибо за поддержку и участие!.
Buy for 40 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

Небольшое дополнение, если позволите.
В 2004-2005 годах Миядзава организовал международный музыкальный проект под названием "Симаута". С российской стороны в проекте участвовала солистка рок-группы "Ночные Снайперы" Диана Арбенина, исполнив песню "Симаута" на русском языке в собственном вольном переводе (по подстрочнику).
Песня была издана на одноименном совместном сингле Миядзавы и Арбениной и с тех пор неоднократно исполнялась на концертах "Ночных Снайперов".
На ютубе я найти такую запись не смогла, но есть любительское концертное видео на ифолдере:
http://aprel.ifolder.ru/2682480

Текст русского перевода:

дэйго
цветения пора
но земля пахнет порохом войны
дэйго
цветения пора
но земля слезы прячет от дождя
мы летим
навстречу тетиве
и пронзит нас внезапно
как печаль

да я знаю:
ты придешь
не на день а на века
и под пулями любовь
в шалаше из тростника

дэйго
в сердце алая заря
лепестков
капли крови в тростнике
утаката в бескрайних островах
сохранит нашу нежность
на песке

да я знаю:
скоро в путь
верю: встретимся во сне
и под пулями любовь
не забыть тебе и мне
Спасибо огромное! :)

Не знал, что есть перевод. Жалко, что клипа нет или концертного видео с Арбениной на свободных видеохостингах (о ней вообще почему-то здесь еще никто не писал, хотя поводов более чем достаточно).
Вообще-то, этот видеофайл на ифолдере мой, я его сама снимала и выкладывала... Если нужно - могу перевыложить на ютуб :)
А вообще, что касается Арбениной - действительно упущение; я могу сделать о ней пару топиков, т.к. у нее есть как минимум две песни, соответствующие тематике сообщества: "Россия 37" - посвященная понятно чему, и "Черное солнце" - о трудностях жизни лесби-сообщества в России. Но там тоже клипов нет, только концертное видео.
Не обязательно, чтобы это был клип. В music_action много и концертного видео, и роликов, сделанных видео-активистами (фото-слайды с песнями "в подкладке"), и музыкальных фрагментов из кино.

"Ночные снайперы" и на правозащитных концертах выступали. О поддержке Д.А. ЛГБТ-движения тоже что-то писали. Я, к сожалению, мало знаю о них. Был бы очень признателен за рассказ со стихами.
хорошо, сделаю :)
Я сейчас выложила ролик с песней Арбениной... и у меня вопрос к Вам как к модератору: то что метки к посту невозможно добавить - это нормально, только у модераторов есть доступ к тэгам? Или у меня какой-то глюк в браузере?
(извините за оффтоп, когда выяснится - коммент могу стереть)
Уфф... Хотел бы с Вами посоветоваться: включать общий доступ к тэгам или нет?

Проблема вот в чем: если будет доступ и право добавлять тэги у всех участников, ничто не помешает "злонамеренному человеку", стать участником и специально перепутать все со всем (как это отследить и восстановить?).

В сообществе много постов и хочется, чтобы тэги в нем играли роль каталогов (был такой запрос у радиожурналистов и не только - чтобы быстро находить "музыкальные иллюстрации" по нужным социальным темам).

В то же время, я понимаю, что отключение опции может воприниматься как модераторская приватизация сообщества, недоверие и т.д.

Как быть?

P.S. Спасибо за Арбенину!
Нет, я думаю - это правильно, на самом деле, что тэги расставляет модератор. Иначе будет крайне сложно разобраться в самой систематизации материала - если каждый будет по-своему "самовыражаться" в определении тематики.
Это не перевод, к сожалению.. Так, вольная фантазия.
наверное, перевод песни обречен на то, чтобы быть вольным.
Здравствуйте. Увидела в ру-джапан ссылку, решила почитать, ибо в некотором плане увлекаюсь историей Японии, особенно военной.

У меня тут есть хорошая книга - "Обращаюсь к современникам" Кэндзабуро Оэ. В неё включены эссе "Хиросимские записки", "Послевоенное поколение и конституция" и "Письма к молодёжи", год написания - 1965. Разрешите поцитировать оттуда:

"Двадцать два года назад мой собеседник был молодым учителем родного языка. На огромном Южном фронте, куда безжалостно швырнули людей ради мнимых успехов в центральных районах страны, он служил санитаром. Потом вместе с тринадцатью студентами, бросившими армию, скитался по острову (имеется ввиду Окинава). "Я не отличался ни осмотрительностью, ни храбростью, ни хладнокровием. По воле судьбы остался в живых", - рассказывает человек, чудом уцелевший на войне. Да, это была страшная война, во время которой однажды преподаватель в припадке отчаяния бросал камни в своих студенток, чтоб они ушли с поля боя. А его молодой коллега, раненный осколком вражеского снаряда, спас девочек, которые спешили навстречу смерти с тремя ручными гранатами на всех. Он укрыл их в зарослях кустарников на обрывистом морском берегу, а потом вместе с ними попал в плен. Сейчас эти девочки уже стали матерями. И всё же учитель потерял в чудовищной войне столько учениц, что страшно назвать их число.
Литературовед, горькой ценой заплативший за жизнь, не хочет вычёркивать из памяти страдальческий удел родного острова в военные годы. Двадцать два года он терзается, видя тяжёлую долю Окинавы, превращённой в громадную американскую военную базу."

Видите ли, окинавцам, конечно же, внушали все эти патриотические лозунги, но сами они, как пишет Оэ, не считали себя частью Японии - ни до войны, ни после. К тому же, "третья статья сан-францисского мирного договора фактически отрезала Окинаву и её жителей от Японии и конституции". А учитывая количество американских баз на острове (даже сейчас), не удивительно, что окинавцы, видя такую перспективу во время войны, в известном смысле теряли рассудок. Я хочу сказать, что, возможно, и без жестокого давления со стороны военной машины и пропаганды окнавцы выбирали бы для себя участь фактически смертников. Здесь стоит также отметить и то, что суицидальные настроения характерны для японского менталитета. Даже сейчас, в мирное время, "Общее число самоубийств за первую половину 2009 г. составило 17076 случаев" (http://news.leit.ru/archives/4394), а во время боёв за Окинаву - такие случаи были совсем не удивительны.

Если говорить о послевоенных настроениях островитян, то надо отметить, что поколение, пережившее войну - те, кто боролся за родные земли, за то, чтоб земли эти не достались американцам, постепенно уходит, а те, кто помнит себя начиная с 1945 года, запомнили следующее: откровенно безразличное отношение центральной Японии к жителям Окинавы, перебои с продуктами, общая бедность и на фоне этого - американские базы с их выброшенными на рынок чипсами и мороженым, с их возможностью дать работу окинавцам. Так сложилось, что американцы оказались для островитян полезней, если можно так выразится, нежели японцы. В первое двадатилетие после войны антимилитаристские настроения поднимались именно теми, кого американцы "кормили" и их можно понять, а центральную Японию эти люди объективно недолюбливали. Собственно, эти два лагеря и два мнения всегда разрывали Окинаву и я думаю, споры насчёт "милитаристской пропаганды" будут длиться ещё очень долго и каждая сторона по-своему права.
Вот как-то так.
Поклон Вам низкий за столь подробный комментарий :) Искренне.

Я по мере возможностей стараюсь "мониторить" тему "историческая память и забвение" по разным странах. Отчасти - из профессионального интереса, отчасти - потому что слишком много в нее "упирается".

Кэндзабуро Оэ перечитаю обязательно. "Обращаюсь к современникам" мне то ли не попадалось, то ли - не вник по глупости и молодости.

Пост о Кадзуфуми Миядзава писал под впечатлением от просмотренного на днях документального фильма (американского, кажется... смотрел по итал. тв). Закадровый голос рассказывал, как американцы сходили с ума от авиационных атак камикадзе... Ангелов на войне не бывает. В морской пехоте - подавно. Но даже там сходили с ума от количества крови (и своей, и чужой). Одно соотношение и число потерь - что-то не представимое (ведь оккупация острова не длилась так уж долго). Даже на фоне озверения на других фронтах II Мировой - Окинава выделяется. Решение о применении ядерной бомбы было напрямую связано с опасениями американцев в том, что моральный дух в войсках упадет (одно - войсковые операции, другое - оказаться едва ли не в роли карателей).

Про "зуб" окинавцев на центральную Японию читал, когда искал гуглом доп. информацию о песне. Они, получается, оказывались между молотом и наковальней (внешнее вторжение - императорская Япония). И все же... Главное не это и не "ментальная предрасположенность" к суициду (в последнее не верю). Отношение к человеческой жизни может меняться и у народов, и у целых цивилизаций. Это, имхо, связано с модернизацией техники и социальных связей, с гуманизацией культуры...
Книга Оэ Вам, скорей всего, не попадалась, ибо последний раз была выпущена аж в 1987 году. Это издание я заказывала через alib из Владивостока - больше нигде не нашла. Заказывала в основном из-за "Хиросимских записок", но и остальные эссе там очень интересны.

Тут дело ещё в том, что Япония начинала войну действительно военным гигантом - один имераторский флот во главе с Ямамото Исороку чего стоил. Но к концу 1944 - началу 1945 и флот был потерян, и общие жертвы были немыслимыми. Естественно, японцы, скажем так, не ожидали такого и к концу войны готовы были уже на всё. Это отлично иллюстрируют те же камикадзе: если в начале данной кампании в отряды камикадзе был высокий конкурс, была более-менее хорошая подготовка пилотов, то к лету 45-го брали уже всех, кто изъявлял желание, в том числе совсем "зелёных" пилотов, толком не умевших даже управлять машиной, а обучение строилось по типу "взлёт-посадка", о том, чтоб обучать маневрированию (нужному, вообще-то, в данном деле) речи уже не шло.
Битва за Окинаву ("тэцу но амэ" - не могу не оценить в очередной раз особенность поэтичности японских названий) шла в то же время - это раз, два - Окинава была фактически воротами для Америки в основную Японию. То есть, японцы не только теряли на глазах идею покорения Азии, но и своей страны могли лишиться. Эти обстоятельства, естественно, подталкивали к безумию.

Пересмотр ценности жизни может быть и возможен, но в его осуществление в Японии я просто не верю. Эта страна много каких стадий развития пережила - и привнесение культуры Китая, и изоляцию, и ту самую стремительнейшую модернизацию, тех.прогресс... После окончания войны, Япония, традиционно для себя, впитала множество американских влияний, но как видно из статистики, на отношение людей к суициду это не сильно-то повлияло. Но,конечно, стоит отметить, что и сами японцы фактом огромного числа самоубийств обеспокоены.
Для меня тема "ре-инсталляции ценностей", изменения социальных конвенций (роя невидимых повседневных норм, правил, представлений о приличном/неприличном, красивом/уродливом и проч.) последнее время стала едва ли не ключевой (и в теоретическом, и в практическом плане).

Я бы, пожалуй, согласился с тем, что рамку изменений задают какие-то корневые, константные ценности. Но последние включают в себя противоречащие или даже взаимоисключающие вещи и потому - вопрос в том, как расставляются приоритеты, какие элементы традиции актуализированы, кто и с какими целями активирует именно их...

Мы с друзьями долго рассуждали о том, почему многие из так называемых ценностей и принципов прав человека отторгаются современной российской массовой культурой (воспринимаются как навязываемые "извне" - со стороны властей, международного сообщества, "американцев", "европейцев" и т.д.). Ведь почти для каждой их них есть эквивалент в неформальном "дворовом кодексе" (не обижать слабого и т.д.), в расхожих представлениях о морали и проч.

Вот перевод песни на английском:


The deigo flower has blossomed, and it has called the wind, and the storm has arrived.

The deigo flowers are in full bloom, and they have called the wind, and the storm has come.
The repetition of sadness, like the waves that cross the islands.
I met you in the Uji forest.
In the Uji forest I bid farewell to Chiyo.

Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my tears with you.

The deigo blossoms have fallen, soft ocean waves tremble.
Fleeting joy, like flowers carried by the waves.
To my friend who sang in the Uji forest.
Beneathe the Uji, bid farewell to Yachiyo.

Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.

To the sea, to the universe, to God, to life, carry on this eternal dusk wind.

Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.

Спасибо!

Если не брать во внимание рассказ певца о мотивах написания и не вникать в полемику по поводу окинавских событий, получается просто красивая, чисто лирическая песня. Ее на 50 языков перевели и где только не перепели (при переводе "контекст" выветривался напрочь; оставалась только мелодия).

Deigo (Indian coral bean) алые, как кровь цветы ,являются символом префектуры Окинава

Удивительно! вчера совершенно случайно наткнулась на эту песню. А сегодня, благодаря Вашему рассказу, знаю ее истинный смысл. Еще больше цепляет.
С Вашего разрешения, перетяну данные к себе :) (естественно, с указанием источника)
Простите, что так поздно реагирую на коммент :)

Все что есть в сообществе - общественное. Так что может брать хоть со ссылками, хоть без. Только рады будем :)

Пишите о том, что нравится вам. Вовсе не обязательно, чтобы так же подробно.
я не совсем в теме, но в настоящее время читаю одну книгу... и вот вопрос - как-то в нынешмен обществе японии отражается вопрос "отряда 731" и всяких там жутких-жутких экспериментов?

пс. Симаута в разы красивее в исполнении Рими Натсукава
Я тоже не в теме. Все что читал - отрывочно. При случае - обязательно посмотрю. Знаю только, что действия именно 731 отряда (были ж и другие, аналогичные) были признаны ООН преступлением против человечности. Как обо всем этом помнят в современном Японии - действительно интересно. Но в моем случае любопытство упирается в незнание языка. Разве что на английском искать...

Был бы очень признателен, если поделитесь найденным.
Посмотрел как с чисто юридической точки зрения выглядит память... В 90-ые годы были иски со стороны родственников погибших китайцев. В 2002-ом Токийский суд признал, что отряд 731 существовал и разработки биологического оружия велись, но рассматривать вопросы о компенсации отказался, ссылаясь на совместную декларацию подписанную Японией и КНР в 1972 году.

Самая полная документация и материалы расследований, насколько понимаю, собраны американской межведомственной комиссией - http://www.archives.gov/iwg/, http://www.archives.gov/iwg/japanese-war-crimes/
Да, без языков сложновато. Надо задать знакомому, он там часто бывает. Не удивлюсь, если будет мнение - мол на благо родины, тэнно хэйка банзай! Хотя, это все стереотипа, конечно.
http://japanfocus.org/-James_E_-Roberson/3394 - Songs of War and Peace: Music and Memory in Okinawa