?

Log in

No account? Create an account

September 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com

marchenk in music_action

Fabrizio De André - Girotondo

Два года назад меня поразил поступок Эрина Ватада (см. американский лейтенант, отказавшийся воевать в Ираке). Ничего в нем особенного не было, если, конечно, не считать "особенным" отказ кадрового военного (к тому же, дорожащего своей армейской профессией и карьерой) исполнять приказ непосредственного начальства. Этот парень не боялся идти на войну. Ему претило участвовать именно в иракской кампании, поскольку факты манипуляции общественным мнением к тому времени уже были опубликованы и доказаны (заведомо ложная информация о наличии в Ираке оружия массового поражения и др.).

Судебный процесс над Эрина Ватада стал в США очень важным общественным событием. Он ставил старую, но никогда не теряющую актуальности дилемму: с одной стороны, эффективность армии зависит от того, насколько четко соблюдается субординация, исполняются приказы и т.д., с другой - солдаты и офицеры не только вправе, но и ОБЯЗАНЫ не исполнять преступные приказы (это так не только с точки зрения здравого смысла, но и с позиций права: если какой-нибудь сбрендивший генерал отдаст приказ дать залп по городку близ военной базы, не должен же солдат сначала беспрекословно подчиниться, а потом - подавать в суд или оспаривать решение через докладную "вышестоящим").
+ + +
Песенка "Girotondo" ("Хоровод") генуэзского барда Фабрицио Де Андре писалась по событийной канве 1968-го. Мир тогда бурно реагировал на войну во Вьетнаме, расширялось и набирало силу массовое антивоенное движение (не только в США, но и в Европе, в Австралии, Новой Зеландии).

Де Андре, как и многие, считал ту войну колониальной и несправедливой. Он открыто поддерживал пацифистские манифестации и превращал в таковые свои концерты. "Girotondo", правда, была атипичной по адресации текста: поэт и детский хор обращали старинную считалочку "Giro, giro tondo casca il mondo" не только к обществу, но и к тем, кто привык снимать груз личной ответственности и обеспечивать "алиби в бытии" за счет бездумного следования приказам свыше.

Если придет война,
если придет война
на море и на сушу,
на море и на сушу, кто нас спасет?
Нас спасет солдат, который не захочет войны,
Нас спасет солдат, который отвергнет ее.

Война уже вспыхнула,
война уже вспыхнула, кто нам поможет?
Нам поможет Бог,
нам поможет Бог, он нас спасет.
Бог уже удалился, куда – неизвестно,
Бог уже ушел, кто знает, когда он вернется.

Летит аэроплан,
летит аэроплан.
Если он сбросит бомбу,
если он сбросит бомбу, кто нас спасет?
Нас спасет летчик, который этого не сделает,
нас спасет летчик, который не сбросит бомбу.

Бомба уже упала,
бомба уже упала, кто ее возьмет?
Ее возьмут все.
Красивых и некрасивых.
Больших и маленьких, их разрушит бомба.
Хитрых и глупых, их сожжет бомба.

Здесь слишком много ям,
здесь слишком много ям, кто их заполнит?
Мы не сможем больше играть в хоровод,
мы не сможем больше играть в хоровод.
И вы развлекаться уходите дальше,
идите и веселитесь где не будет войны…

Война повсюду,
вся земля в трауре, кто ее утешит?
Об этом подумают люди, звери и цветы,
Леса и времена года с тысячами красок.
Нет больше людей, зверей и цветов
Живущими остались мы и ничего больше.

Вся земля – наша,
мы из нее сделаем большую карусель.
Вся земля – наша,
мы будем играть в войну.
Вся земля – наша,
мы из нее сделаем большую карусель.

(перевод tigranigra )

Fabrizio De André - Girotondo.


Fabrizio De André - Girotondo.






F. De André (1968)

Se verrà la guerra, Marcondiro'ndero
se verrà la guerra, Marcondiro'ndà
sul mare e sulla terra, Marcondiro'ndera
sul mare e sulla terra chi ci salverà?

Ci salverà il soldato che non la vorrà
ci salverà il soldato che la guerra rifiuterà.

La guerra è già scoppiata, Marcondiro'ndero
la guerra è già scoppiata, chi ci aiuterà.

Ci aiuterà il buon Dio, Marcondiro'ndera
ci aiuterà il buon Dio, lui ci salverà.

Buon Dio è già scappato, dove non si sa
buon Dio se n'è andato, chissà quando ritornerà.

L'aeroplano vola, Marcondiro'ndera
l'aeroplano vola, Marcondiro'ndà.

Se getterà la bomba, Marcondiro'ndero
se getterà la bomba chi ci salverà?

Ci salva l'aviatore che non lo farà
ci salva l'aviatore che la bomba non getterà.

La bomba è già caduta, Marcondiro'ndero
la bomba è già caduta, chi la prenderà?

La prenderanno tutti, Marcondiro'ndera
sian belli o siano brutti, Marcondiro'ndà

Siam grandi o siam piccini li distruggerà
sian furbi o siano cretini li fulminerà.

Ci sono troppe buche, Marcondiro'ndera
ci sono troppe buche, chi le riempirà?

Non potremo più giocare al Marcondiro'ndera
non potremo più giocare al Marcondiro'ndà.

E voi a divertirvi andate un po' più in là
andate a divertirvi dove la guerra non ci sarà.

La guerra è dappertutto, Marcondiro'ndera
la terra è tutta un lutto, chi la consolerà?

Ci penseranno gli uomini, le bestie i fiori
i boschi e le stagioni con i mille colori.

Di gente, bestie e fiori no, non ce n'è più
viventi siam rimasti noi e nulla più.

La terra è tutta nostra, Marcondiro'ndera
ne faremo una gran giostra, Marcondiro'ndà.

Abbiam tutta la terra Marcondiro'ndera
giocheremo a far la guerra, Marcondiro'ndà...

Dall'album: Tutti morimmo a stento (1968)
.
Buy for 40 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments