Артем Марченков / Artem Marchenkov (marchenk) wrote in music_action,
Артем Марченков / Artem Marchenkov
marchenk
music_action

Categories:

Jacek Kaczmarski - Ballada Wrześniowa

Сколько должно пройти лет, чтобы и общество, и власти смогли адекватно реагировать на появление документов, подобных резолюции ПАСЕ "Воссоединение разделенной Европы: поощрение прав человека и гражданских свобод в регионе ОБСЕ в XXI веке"? В этих жестах видят геополитическую месть и демарш, исторический ревизионизм, фальсификацию истории, желание поставить "СССР и Третий Рейх на одну доску" - все что угодно, кроме того, что заявлено целью в самом тексте: открыть архивы, с мужеством взглянуть на историю государств с антитоталитарных позиций, с точки зрения людей и семей, а не гаек и болтов с резьбой политических режимов, радикальных идеологий и конъюнктуры очередных комбинаций на "великих шахматных досках".

"Ни одним словом резолюция не задевает память миллионов советских солдат, павших в борьбе с нацизмом. Осуждение преступлений сталинского режима никоим образом не может оскорбить воинов, освобождавших Европу от нацизма, — они не были ни собственностью этого режима, ни частью его. И защищали они свою страну, свою Родину, а не сталинский режим". Эти строчки из комментария общества "Мемориал" - ключевые. Поразительно, но и спустя 20 лет в самосознании граждан новой, формально демократической страны продолжает работать связка "любить родину - значит любить государство, любить государство - значит оправдывать и защищать все, что оно совершило". И гробовой крышкой над этой конструкцией - свежевыкрашенный бюст и кастинг на вакантное место вождя. "Как закалялся Сталин" расписано вдоль и поперек. "Кем и зачем закаляется сейчас?" - вопрос открытый. Не стоит списывать списывать исключительно на индоктринацию сверху.

"Сентябрьскую балладу" Яцек Качмарский написал в 1982-ом. Под катом - перевод Валентина Литвинова. Это резкая, яростно-горькая песня. Как и "Ялта". Если мысленно поставить себя на место граждан Польши в 1939-ом, после пакта Молотова-Риббентропа, то мера отчаяния будет понятна.

Над полем битвы тянут руки
Кольцо сжимая, словно горло
Сосо бесчисленные внуки,
Адольфа проклятые орды
.

Jacek Kaczmarski -  Ballada Wrześniowa


Яцек Качмарский. Сентябрьская баллада

Мы этот день так долго ждали,
С надеждой, что в душе не стынет,
Когда без слов товарищ Сталин
На карте трубкой стрелки сдвинет.

И вдоль границы, вслед за криком,
Орудий задрожали жала
В страну и с грохотом и с шиком
Красная Армия въезжала.

Там вечно что-нибудь стрясётся!
Вновь удивляется Европа.
А это Молотова хлопцы
И сателлиты Риббентропа.

Победой шаг отмечен каждый.
Свободы флаг их гордо вскинут.
А головами польских граждан
Мостят они всю Украину.

Подолье пало, всюду сёла
Гудят от радости, как улей.
Горят усадьбы и костёлы,
Христос лежит пробитый пулей.

Над полем битвы тянут руки
Кольцо сжимая, словно горло
Сосо бесчисленные внуки,
Адольфа проклятые орды.

Стерт с карт версальский недоносок
И волен белорус с евреем.
И никогда уж польский посох
Их по загривку не огреет.

Свободу "Правда" им вещает .
Един отныне флаг и герб -
Звезда багрово освещает
Их молот, свастику и серп.

Те дни история запомнит,
Как мир делили втихаря.
И будут праздновать потомки
Семнадцатое сентября.


Długośmy na ten dzień czekali
Z nadzieją niecierpliwą w duszy
Kiedy bez słów Towarzysz Stalin
Na mapie fajką strzałki ruszy.

Krzyk jeden pomknął wzdłuż granicy
I zanim zmilkł zagrzmiały działa
To w bój z szybkością nawałnicy
Armia Czerwona wyruszała.

A cóż to za historia nowa?
Zdumiona spyta Europa,
Jak to? To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribbentropa.

Zwycięstw się szlak ich serią znaczy
Sztandar wolności okrył chwałą
Głowami polskich posiadaczy
Brukują Ukrainę całą.

Pada Podole, w hołdach Wołyń
Lud pieśnią wita ustrój nowy,
Płoną majątki i kościoły
I Chrystus z kulą w tyle głowy.

Nad polem bitwy dłonie wzniosą
We wspólną pięść co dech zapiera
Nieprzeliczone dzieci Soso,
Niezwyciężony miot Hitlera.

Już starty z map wersalski bękart,
Już wolny Żyd i Białorusin
Już nigdy więcej polska ręka
Ich do niczego nie przymusi.

Nową im wolność głosi "Prawda"
Świat cały wieść obiega w lot,
Że jeden odtąd łączy sztandar
Gwiazdę, sierp, hakenkreuz i młot.

Tych dni historia nie zapomni,
Gdy stary ląd w zdumieniu zastygł
I święcić będą nam potomni
Po pierwszym września - siedemnasty.

I święcić będą nam potomni
Po pierwszym - siedemnasty.
Tags: jacek kaczmarski, pl, Мемориал, Яцек Качмарский, авторская песня, антитоталитаризм, гражданская политика, десталинизация, инакомыслие, историческая память, независимость, права человека, против колониализма, хроника
Subscribe

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments